These 12 popular plays, 99% Shakespeare’s words, average 69% of the originals.
They are vacuumed of archaic and repetitive language, structured as thoughts and carefully noted.
They are not dumbed-down translations, but rigorously condensed originals, making them accessible, yet still uniquely Shakespearean.
To be interpreted out loud, the series mostly needs teacher/directors with dramatic courage and talent.
New Shakespearean vocabulary and syntax are much more likely to be remembered and re-used when discovered out loud.